努力工作這麼久~終於有連假放了~二話不說當然是要好好規劃

要帶女朋友去哪裡遊山玩水囉~~在不快帶親愛的女朋友大人出

去走走可能要跪算盤了~~還好有個貼心的女友事先知道要去哪裡背包客

玩就先幫我預訂了這間第一次訂房香港 3D 龍門客棧 - 九龍本來想說住這間因該要大失血了~~

原來親愛的女友在訂房網預訂的房間很多都有優惠~真是省了很多錢!!

真是太感動了!!


PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

主要設施

  • 19 間禁煙客房
  • 空調
  • 每日客房清潔服務
  • 洗衣服務
  • 行李寄存
  • 旅遊諮詢/購票服務

闔家歡樂

  • 獨立浴室
  • 電視
  • 免費盥洗用品
  • 每日客房清潔服務
  • 有線電視服務
  • 乾洗/洗衣服務

鄰近景點

  • 位於尖沙咀
  • The ONE (0.3 公里)
  • 彌敦道購物區 (0.4 公里)
  • 星光大道 (0.6 公里)
  • 海港城 (0.7 公里)
  • 九龍清真寺 (0.2 公里)


精選優惠商品訊息特點

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

香港 3D 龍門客棧 - 九龍 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

賭場酒店注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



美國貝爾直升機(Bell Helicopter)公司日前表示,V-280旋翼機已經完成100%建造,預計幾天內完成地面測試。V-280如果擊敗競爭對手,將成為美國陸軍取代UH-60黑鷹(Black Hawk)直升機的新一代運輸直升機。

根據美國「國防新聞」(Defense News)網站報導,貝爾公司在6日宣布V-280旋翼機已經完成建造,預計未來幾天在德州阿馬里洛裝配中心(Amarillo Assembly Center)進行地面測試。

在經歷阿富汗與伊拉克戰爭後,美國陸軍發現了黑鷹直升機在沙漠、山地等地形環境的性能侷限性,因此提出「未來垂直起降飛行器」(Future Vertical Lift)項目,預計2030年汰換現有的OH-58、CH-47與黑鷹直升機隊,總金額1000億美元。

2016年,貝爾公司首度在英國法茵堡航展(Farnborough International Airshow)展出V-280的概念模型與影片,外型類似與波音(Boeing)合作生產的V-22魚鷹機(Osprey)

不過魚鷹機的引擎艙與螺旋槳必須一同旋轉,左右兩側會被引擎艙遮住,導致魚鷹機的出入口只能放在機尾,限制了人員進出的彈性。而V-280的螺旋槳則可以自行轉動90度,因此可從機身左右兩側出入口進出。而V-280的最高時速高達518公里,大力推薦比黑鷹直升機的294公里來得高。

V-280的競爭對手,是洛克希德馬丁公司旗下子公司塞考斯基(Sikorsky)與波音(Boeing)公司聯合研製的SB-1高速直升機。V-280預計今年9月進行首次試飛、SB-1也預計在今年展開首次試飛。

▲塞考斯基與波音公司聯合研製的SB-1高速直升機(圖/翻攝自Sikorsky官網 , )



下面附上一則新聞讓大家了解時舒適旅店

陪伴許多青年學子學習英文的《The China Post(英文中國郵報)》,為了順應時代潮流,今年5月不再發行紙本,10月起加入台灣最受歡迎的網路原生媒體《NOWnews今日新聞》旗下,轉型為網路新聞平台。學者認為,擁有65年輝煌歷史的《The China Post》成功轉型,將有助於國人學習英文、培養國際觀。

文化大學廣告學系教授兼系主任鈕則勳說,考上政治大學外交所後,覺得該加強英文能力,所以就開始自發性閱讀《The China Post》。《The China Post》頭版的要聞版幾乎重要國際新聞都有報導,除了可以學習英文外,也可以增加自身的國際觀,所以頭版他一定會看。

「《The China Post》的英文語句、遣詞用字相當淺顯易懂,不會有太艱深的語句,一般民眾也可以看得懂」鈕則勳這麼說。《The China Post》社論的分析相當深入,他說,社論裡面漂亮的句子,也會刻意背起來,因為對於強化英文能力、口語英文都有一定程度的幫助。

學英文好幫手立委:《英文中國郵報》我的精神食糧

五星級飯店必備《英文中國郵報》提供外國友人最新資訊

鈕則勳說,英文聽、讀、寫能力大幅提升,應該是讀《The China Post》最大收穫。《The China Post》每天至少有一個版面的國際新聞,他也很感激讀報後讓他增加了國際觀。對於《The China Post》轉型為網路新聞平台、能用APP閱報,他認為這是媒體未來發展趨勢,他期許《The China Post》能繼續擔任一個簡單又深入的英文媒體平台。

淡江大學國際事務與戰略研究所副教授施正權表示,40多年前學生時代就開始看《The China Post》,他說,《The China Post》的內容淺顯易懂,適合中學生以上學習英文。對於《The China Post》不再發行紙本,他也認為這是時代趨勢。他期許未來能有更多的國際政經新聞的報導。

世新大學口語傳播學系專任教授兼系主任溫偉群說,因為從小就對學習英文相當有興趣,所以學生時代就開始閱讀《The China Post》。在網路不發達的時代,透過閱讀《The China Post》讓他知道許多台灣時事的英文,例如解除戒嚴(lift martial law),也讓他知道許多政治人物的英文名字,例如宋楚瑜叫James Soong、謝長廷叫Frank Hsieh。

推薦在台工作外國人所有資訊全靠《英文中國郵報》

《英文中國郵報》服務商務外交人士鄧振中讚不絕口

溫偉群說,除了提升英文能力,讀《The China Post》對專業研究的參考也很有幫助。他以到美國念研究所為例,當時要寫關於台北市長選舉的碩士論文,內容就引用到不少1994年台北市長選花園飯店舉辯論《The China Post》的報導內容,所以現在他的小孩子有興趣讀英文,他也會讓他們讀《The China Post》。

溫偉群說,做為國內英文報紙的領導品牌,《The China Post》對於增進台灣與國外的連結有很大幫助。除了報導國際新聞外,還有許多台灣本土新聞的報導,成為許多只懂英文的外國人了解台灣的一個櫥窗。在轉型之後,他認為《The China Post》能夠發揮多媒體的特性,讓讀者更加方便學習英文。

《The China Post》

今日新聞+英文中國郵報開啟台灣媒體不凡的一頁

香港 3D 龍門客棧 - 九龍 推薦, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 討論, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 部落客, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 比較評比, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 使用評比, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 開箱文, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍?推薦, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 評測文, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 CP值, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 評鑑大隊, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 部落客推薦, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 好用嗎?, 香港 3D 龍門客棧 - 九龍 去哪買?

arrow
arrow

    Smendeathes 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()